۱۳۸۸/۳/۱۰

به مرگ می گیرند، که به تب رای بدهی

نکته اول: هر رای که به صندوق انداخته شود، رایی است که به جمهوری اسلامی داده می‌‌شود. این جمله یا چیزی شبیه به آن قبل از هر "انتخاباتی" از سوی دستگاه های تبلیغاتی رژیم تکرار می شود.

معنی‌ این جمله ساده این است که فرقی‌ نمی کند اسم کدام "کاندیدا" ی از فیلتر گذشته روی برگ رای نوشته شود. رای که به صندوق انداخته شد، جمهوری اسلامی انتخاب شده است.

متاسفانه فهم این عبارت ساده از عقلای قوم بر نمی آید.

نکته دوم، برای فهم بهتر: ما شهروند نیستیم، زندانی هستیم. "کاندیدا"‌ها همان بازجوی خوب، بازجوی بد، پلیس خوب، پلیس بد هسند. "انتخابات" در داخل زندان بر سر مسائل صنفی صورت می‌‌گیرد، بر سر جیره روزانه، بر سر دفعات مستراح رفتن در روز. نه بیش!

به مرگ می گیرند، که خودت سرت را بیاندازی پایین، مثل بچه آدم بروی به تب رای بدهی‌: گشت ارشاد را همه می خواهند جمع کنند!

روشن شد؟


هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

فهرست وب‌لاگ‌های ايرانی